Tin Game

Tìm hiểu thành ngữ: Ngọa hổ tàng long 卧虎藏龙 wò hǔ cáng lóng

Tìm hiểu thành ngữ: Ngọa hổ tàng long 卧虎藏龙 wò hǔ cáng lóng.

Ngọa hổ tàng long là một thành ngữ nổi tiếng. Bạn đã hiểu ý nghĩa của nó chưa? Hãy cùng Tiếng Trung Ánh Dương tìm hiểu về nguồn gốc, ý nghĩa và cách sử dụng của thành ngữ này nhé.

1. Ngọa hổ tàng long là gì

Trong tiếng Trung, ngọa hổ tàng long được viết là 卧虎藏龙 wò hǔ cáng lóng. Để hiểu ý nghĩa của ngọa hổ tàng long, ta cần tìm hiểu ý nghĩa của từng chữ trong câu này.

卧 wò: 卧 wò có nghĩa là nằm, nằm xuống.

虎 hǔ: 虎 hǔ trong 老虎 lǎohǔ, có ý nghĩa là hổ.

藏 trữ: 藏 trữ trong 暗藏 àncáng, có ý nghĩa là ẩn náu.

Rồng: Lóng có nghĩa là rồng.

Nguyên tắc “Ngọa hổ tàng long” nói về việc ẩn giấu khả năng và sức mạnh của một người, tương tự như con hổ nằm trong bóng tối và con rồng ẩn náu. Điều này ám chỉ những người có tài năng bị che giấu hay không muốn để lộ khả năng của mình.

Tình yêu thứ nhất, tình yêu chung thủyBa người tri nhân, mặt cạn tâm không biếtTrăm năm tuổi giàVàng và ngọc đều không bằngCó duyên thì trời rủi rất có thể gặp gỡNgười tri kỷ trên núi cao và nước sâu rất khó tìm thấy.

2. Nguồn gốc câu thành ngữ

Trong bài thơ “Đồng hội hà dương công tân tạo sơn địa liêu đắc ngụ mục”, Dữu Tín của thời Bắc Chu đã viết:

Bài HOT 👉  Trai 2D là gì? Trai 3D , 4D là gì? Thật hay chỉ là ảo tưởng?

Xin lỗi, tôi chỉ hỗ trợ tiếng Việt. Bạn có thể cung cấp một đoạn văn tiếng Việt để tôi có thể giúp bạn?

“盘根似卧龙 pán gēn shì wòlóng”

Dịch ra là:

“Ám thạch nghi tàng hổ.

Bàn tựa tựa như một con rồng.

Nói về câu thành ngữ “ngọa hổ tàng long” này, có một truyền thuyết như sau:.

Phía sau đại điện chùa Tương Quốc có ba tầng cao được vua Chu xây dựng ở Khai Phong, trên đó đặt tượng Bồ tát đại từ đại bi. Trước tầng có một đám người đang xem đánh quyền, Tống Hiến Sách vừa nghe giọng người đó là giọng Hà Bắc chứ không phải giọng Thiểm Tây, thì lắc đầu rồi đi tiếp. Quay lại phía sau đền Địa Tạng, anh thấy đằng đó vẫn náo nhiệt như ngày nào, chỗ nào cũng bày bán hàng rong, cầm đồ, thuyết thư, biểu diễn ảo thuật…Còn có hai ba chỗ là chơi kiếm chơi gậy với múa quyền bán thuốc. Tống Hiến Sách chú ý đến mấy kẻ giang hồ bán thuốc, cũng không phải giọng Thiểm Tây. Đến góc cuối cùng, thấy người vây xung quanh cực kỳ đông, anh hét to một tiếng từ phía đám đông rồi len vào trong xem, hóa ra cũng là bán thuốc cao. Một chàng trai khôi ngô đang múa kiếm, kiếm pháp quả thật rất thông thạo, khác hẳn với những nghệ nhân trong giang hồ khác mà anh từng gặp. Trong lòng Tống Hiến Sách thầm nghĩ: “Lẽ nào chính là hắn ta sao?”. Một lúc sau, chàng trai luyện kiếm xong, thu kiếm vào, chắp tay về phía mọi người đang vỗ tay khen ngợi không ngớt, nói: “Để mọi người chê cười rồi”.

Bài HOT 👉  Free Fire nghĩa tiếng việt là gì? Những thông tin cần biết

Trong trái tim Tống Hiến Sách bất ngờ trở nên vui mừng, nội tâm nói: Chính xác là anh ta, giọng đặc trưng của miền Tây!

Chàng trai giọng Thiểm Tây quan sát Tống Hiến Sách một lúc, rồi nói với mọi người: “Các vị quân tử, các vị quan khách, lần đầu đến Biện Lương, đất khách quê người, được mọi người yêu mến, còn được tán thưởng chút võ nghệ này của tôi, khiến tôi hổ thẹn không dám nhận. Tôi ăn cơm trắng hơn 20 năm, thân cao 6 thước, mặc dù luyện được vài miếng võ, cũng không xứng với lời khen của các vị. Bây giờ để tôi luyện vài chiêu để mọi người cùng thưởng thức, nếu có tốt thì mong mọi người ủng hộ, còn nếu chưa tốt thì mong được bỏ quá cho chứ đừng trách móc tội nghiệp”. Sau đó hắn hỏi một cậu bé 14-15 tuổi: “Cậu bạn nhỏ, hôm nay đến vùng đất Trung Châu, cậu có dám luyện vài chiêu võ để mọi người cùng xem không?”.

Cậu bé tự tin trả lời: “Tôi đủ can đảm”.

Chàng trai nói: “Cậu cũng rất táo bạo, đất Trung Châu này mạng lưới đường giao thông kết nối mọi nơi, là nơi tập trung các anh hùng, không thể so sánh với các vùng nhỏ khác. Ở nơi này, những người trí thức đã trải qua nhiều kiến thức, có biết bao nhiêu kỹ năng võ thuật mà cậu chưa bao giờ thấy? Một cậu bé như cậu thật sự không hiểu biết, dám ở đây diễn xiếc trước mặt các thợ mà không sợ bị các quan khách chê cười về kỹ năng võ thuật kém mà bỏ đi sao?”.

Bài HOT 👉  Hướng dẫn cách chơi Bài tứ sắc

Từ đó, câu thành ngữ ngọa hổ tàng long được sử dụng với ý nghĩa như hiện tại.

3. Thành ngữ tương tự

Cái nằm trong lòng rừng núi.

Tàng long ngọa hổ, đồng nghĩa với ngọa hổ tàng long, chỉ những người tài năng chưa được khám phá hoặc những người ẩn dật.

Tiền nhanh tài lộc.

Có ý nghĩa là, tiềm năng và tài năng, được sử dụng để so sánh với những người có năng lực và giá trị chưa được công nhận và sử dụng.

4. Cách vận dụng câu thành ngữ

Zìjǐ yīgè sùshè, jiù yù dào zhème liǎng gè shénmì rénwù, kàn lái zhè dàxué hái zhēnshi wò hǔ cáng lóng a.

Trong khu kí túc của mình, tôi đã gặp hai cá nhân hết sức bí ẩn, có vẻ như trường đại học này thực sự rất đầy bất ngờ.

Chẳng ngờ, khắp nơi trong một trường học, thật sự có những cầu thủ giỏi như vậy! Dường như, trường học này thật sự là ẩn chứa những tài năng vô cùng đáng ngạc nhiên.

Trong sự bất ngờ, không ai có thể ngờ rằng trong trường học nhỏ nhắn này lại có một cao thủ như vậy! Có vẻ như các bạn trong trường thật sự xuất sắc và đáng ngưỡng mộ.

Kàn shì mào bù jīngrén què wò hǔ cáng lóng de tā.

Hắn có vẻ không gây ngạc nhiên cho người khác nhưng lại là một chuyên gia ngầm đáng kinh ngạc.

Bài HOT 👉  Phúng Phính Hà Giang là ai mà nổi như cồn?

Hy vọng qua bài học này, các bạn sẽ hiểu thêm về ý nghĩa của thành ngữ “Ngọa hổ tàng long” và cách sử dụng nó trong giao tiếp tiếng Trung. Chúc các bạn học tốt tại Trung tâm Tiếng Trung Ánh Dương.

Style TV

Style TV là kênh truyền hình chuyên sâu về đề tài phong cách sống, phong cách tiêu dùng, giải trí.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button